Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Car, de même que la femme a été tirée de l'homme, de même l'homme existe par la femme, et tout vient de Dieu.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Car, de même que la femme a été tirée de l'homme, de même l'homme existe par la femme, et tout vient de Dieu.

KJV

For as the woman [is] of the man, even so [is] the man also by the woman; but all things of God.

Lecture patristique

3
  • Patrologia Orientalis — Various

    Patrologia Orientalis (vol 17)

    — 4. οὗτος A. — 5. διχδικαιοσύνην Α. --- 6. οἰχεῖ — ἐχ νεχρῶν om. A — 7. χράζων A. — 8. ἀδθά A. a) I Cor. 11, 10-42. — b) Rom. vın, 9-11. — c. 637, A. Verba sunt Ioannis, xv, 26. — f) Ibid., e) Gal. ıv, 6. — d) Tit. Π|, 5. - 6) Ρ. 6., t. 3, e. 641, Ὁ. 9 -- ᾿ πηγαία θεότη…
  • Patrologia Orientalis — Various

    Patrologia Orientalis (vol 17)

    .,t. 82, ὁ. 768 D:—b) P. G.,t. 52, c. — ὁ) Ioan. xv, 36. — ἢ Ioan. xv1, 27. — g) Ibid., | 814 C. c) I Cor. 11, 12. — d) Mat. x, 19, 20. 26. — ἃ) P. @., ι. 43, c. 236 B. ’ Jh ot S BT Ne ee Er Pr ὑγὼ δὲ παιδαγωγούμενος ὑπὸ τῶν ἁγίων τραφῶν € - \ r \ x , , 4 ὑμνῶ τὸν Πατέρα τ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 119 (Migne)

    us Apostolus dicit: Haec autem omnia operatur unus atque idem spiritus dividens singulis prout vult (I Cor. XI, 12) . De quibus etiam in psalmo dictum esse exponit, Ascendens in altum captivam duxit captivitatem, dedit dona hominibus (Eph. IV, 8; Ps. LXVII, 19) ; unde et ipsum li…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Corinthiens 11,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie