Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Elle est plus heureuse, néanmoins, si elle demeure comme elle est, suivant mon avis. Et moi aussi, je crois avoir l'Esprit de Dieu.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Elle est plus heureuse, néanmoins, si elle demeure comme elle est, suivant mon avis. Et moi aussi, je crois avoir l'Esprit de Dieu.

KJV

But she is happier if she so abide, after my judgment: and I think also that I have the Spirit of God.

Lecture patristique

3
  • Hermas

    The Shepherd of Hermas

    θήσομαι. Σωθήσῃ, φησίν, καὶ πάντες, ὅσοι ἐὰν ταῦτα ποιήσωσιν. Ἠρώτησα αὐτὸν πάλιν λέγων: Κύριε, ἐπεὶ I Cor. 7, 38-40 ἅπαξ ἀνέχῃ μου, ἔτι μοι καὶ τοῦτο δήλωσον. Λέγε, φησίν. Ἐὰν γυνή, φημί, κύριε, ἢ πάλιν ἀνήρ τις κοιμηθῇ καὶ γαμήσῃ τις ἐξ αὐτῶν, μήτι ἁμαρτάνει ὁ γαμῶν; Οὐχ ἁμαρτά…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    s a second marriage lawful. Objection 2: Further, whatever is not good is unlawful. Now Ambrose [*On 1 Cor. 7:40 and De Viduis] says that a second marriage is not good. Therefore it is unlawful. Objection 3: Further, no one should be debarred from being present at such things as…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    . Hinc et Apostolus ad quosdam contemptores suos loquens ait: Puto autem, et ego Spiritum Dei habeo (I Cor. VII, 40) . Qui dicit puto, dubitare videtur; sed ille increpabat, non dubitabat. Et Dominus Jesus Christus alio loco increpans infidelitatem futuram generis humani: Cum ve…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Corinthiens 7,40 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie