Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Pour ce qui concerne les viandes sacrifiées aux idoles, nous savons que nous avons tous la connaissance. -La connaissance enfle, mais la charité édifie.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Pour ce qui concerne les viandes sacrifiées aux idoles, nous savons que nous avons tous la connaissance. -La connaissance enfle, mais la charité édifie.

KJV

Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

Lecture patristique

3
  • Pseudo-Justinus Martyr

    Epistula ad Diognetum

    ν δύναμιν ἐνιδὼν ὁ ἀπόστολος τήν τε ἄνευ ἀληθείας προστάγματος εἰς ζωὴν ἀσκουμένην γνῶσιν μεμφόμενος I Cor. 8, 1 λέγει: Ἡ γνῶσις φυσιοῖ, ἡ δὲ ἀγάπη οἰκοδομεῖ. ὁ γὰρ νομίζων εἰδέναι τι ἄνευ γνώσεως ἀληθοῦς καὶ μαρτυρουμένης ὑπὸ τῆς ζωῆς οὐκ ἔγνω, ὑπὸ τοῦ ὄφεως πλανᾶται, μὴ ἀγαπήσα…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    3: Further, among other things knowledge seems to be the matter of pride and vainglory, according to 1 Cor. 8:1 : "Knowledge puffeth up." Now contention is often due to lack of knowledge, and by knowledge we do not impugn the truth, we know it. Therefore contention is not a daugh…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    entally, by reason of some result, either because one takes pride in knowing the truth, according to 1 Cor. 8:1, "Knowledge puffeth up," or because one uses the knowledge of truth in order to sin. On the other hand, the desire or study in pursuing the knowledge of truth may be ri…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Corinthiens 8,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie