Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Si quelqu'un croit savoir quelque chose, il n'a pas encore connu comme il faut connaître.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Si quelqu'un croit savoir quelque chose, il n'a pas encore connu comme il faut connaître.

KJV

And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    » Et Paulus inquit: «Qui se existimat aliquid scire, nondum cognovit quemadmodum oporteat eum scire (I Cor. VIII, 2) .» Ac si ergo diceret: Jam summa acta praedicantium conspicis, qui, postquam per scientiam ad alta se elevant, deorsum se humiliter per cognitionem suae ignorantia…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    Apostolus ait: «Si quis se existimat scire aliquid, nondum cognovit quemadmodum oporteat eum scire (I Cor. VIII, 2) .» Sequitur: VERS. 3. Accinge sicut vir lumbos tuos. ---Viri nimirum sunt, qui vias Domini fortibus et non dissolutis [Col. 0430C] gressibus sequuntur, ut illud:…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    tra, quoniam Veritatis. Qui se, inquit, putat aliquid scire, nondum scit quomodo oporteat eum scire (I Cor. VIII, 2) . Vides quoniam non probat multa scientem, si sciendi modum nescierit. Vides, inquam, quomodo fructum et utilitatem scientiae in modo sciendi constituit? Quid ergo…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Corinthiens 8,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie