Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Si nous avons semé parmi vous les biens spirituels, est-ce une grosse affaire si nous moissonnons vos biens temporels.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Si nous avons semé parmi vous les biens spirituels, est-ce une grosse affaire si nous moissonnons vos biens temporels.

KJV

If we have sown unto you spiritual things, [is it] a great thing if we shall reap your carnal things?

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    by carnal things are due to those who sow spiritual things, according to the saying of the Apostle ( 1 Cor. 9:11 ), "If we have sown unto you spiritual things, is it a great matter if we reap your carnal things?" [thus implying that on the contrary "it is no great matter if we re…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    s due to a person through his affording others something whether temporal or spiritual, according to 1 Cor. 9:11, "If we have sown unto you spiritual things, is it a great matter if we reap your carnal things?" And in this sense religious may live on alms as being due to them in…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 93 (Migne)

    perte exposuit dicens: Si nos vobis spiritalia seminavimus, magnum est ut carnalia vestra metamus (I Cor. IX, 11) ? Hoc significat non alligabis os bovi trituranti. Unde et idem Apostolus alio loco dicit: Dignus operarius est mercede sua (I Tim. V, 18) . Vult ergo Scriptura doc…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Corinthiens 9,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie