Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Jean 4,71John.4.7

Bien-aimés, aimons nous les uns les autres; car l'amour est de Dieu, et quiconque aime est né de Dieu et connaît Dieu.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Bien-aimés, aimons nous les uns les autres; car l'amour est de Dieu, et quiconque aime est né de Dieu et connaît Dieu.

KJV

Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.

Lecture patristique

2
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    περισσείαν τῆς χάριτος καὶ τῆς δωρεᾶς λαμβάνοντες ἐν ζωῇ βασιλεύσουσιν διὰ τοῦ ἑνὸς Ἰησοῦ Χριστοῦ«. 1 Joh. 4, 7. — 2 Joh. 4, 10f. — 6 Joh. 4, 15. — 11 Joh. 6, 51. — 12 Vgl. Joh. 6, 52. — 18 Joh. 8, 52. — 19 öm. 5, 12. — 22 Vgl. öm. 5, 14. — 27 öm. 5, 15. — 31 Vgl. öm. 5, 16. — 34…
  • Prosper of Aquitaine

    The Epistles and Commentaries of Prosper of Aquitaine

    o loves is born of God and knows God. Whoever does not love does not know God, because God is love" (1 John 4:7-8). As blessed Paul says, In Christ Jesus, neither circumcision nor uncircumcision means anything, but faith working through love. Galatians chapter 5, verse 6 Where d…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Jean 4,7 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie