Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Rois 1,381Kgs.1.38

Alors le sacrificateur Tsadok descendit avec Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens; ils firent monter Salomon sur la mule du roi David, et ils le menèrent à Guihon.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Alors le sacrificateur Tsadok descendit avec Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens; ils firent monter Salomon sur la mule du roi David, et ils le menèrent à Guihon.

KJV

So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, went down, and caused Solomon to ride upon king David's mule, and brought him to Gihon.

Lecture patristique

2
  • Gregory the Great + Ephraem Syrus + Aphrahat

    NPNF-213. Gregory the Great (II), Ephraim Syrus, Aphrahat

    4:12 1 Samuel 1:7 2:6 2:6 2:26 4:1 5 5:4 13:14 16:14 21:13-15 26 2 Samuel 6:23 8:14 11:2 13:1 24:17 1 Kings 1:38 4:27 10:1 11:1-4 11:12 11:36 15:4 15:13 16:31 17:3-5 19:1-8 20:11 21:5 22:28 2 Kings 2:8-15 2:11 2:16 2:20 3:15-17 4:8-10 4:26 6:32 18:9 18:13 18:35 19:21-23 19:23-24…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)

    agnoscimus, cum Salomonem super «mulam David» imponi legimus, ut in regem super Israel constituatur (III Reg. I, 38) . Quid enim per Salomonem nisi Christus, et quid per «mulam David,» nisi primitiva Ecclesia mente et corpore casta designatur? Super quam Salvater impositus rex es…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Rois 1,38 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie