Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Rois 14,91Kgs.14.9

Tu as agi plus mal que tous ceux qui ont été avant toi, tu es allé te faire d'autres dieux, et des images de fonte pour m'irriter, et tu m'as rejeté derrière ton dos!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tu as agi plus mal que tous ceux qui ont été avant toi, tu es allé te faire d'autres dieux, et des images de fonte pour m'irriter, et tu m'as rejeté derrière ton dos!

KJV

But hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)

    ere velint quod interius voluptuose tractant. Tali cuipiam dicitur: «Projecisti me post corpus tuum (III Reg. XIV, 9) ;» et hoc fit, quia spiritus fornicationum in medio eorum est, id est, superbia quae specialiter a Deo nos exterminat, non latenter in angulo quasi subripiens, se…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Rois 14,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie