Traductions
Louis Segond 1910
Il trouva un autre homme, et il dit: Frappe-moi, je te prie! Cet homme le frappa et le blessa.
KJV
Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, so that in smiting he wounded [him].
Il trouva un autre homme, et il dit: Frappe-moi, je te prie! Cet homme le frappa et le blessa.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Il trouva un autre homme, et il dit: Frappe-moi, je te prie! Cet homme le frappa et le blessa.
KJV
Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, so that in smiting he wounded [him].
Various
Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)
ti virum dignum morte de manu tua, erit anima tua pro anima ejus, et populus tuus pro populo ejus (III Reg. XX, 30-42) . CAP. XXII.--- Cavendum principibus, ne sceleratorum amicitiis conjungantur. Sed et cavendum est principibus, ne etiam hujusmodi sceleratorum amicitiis c…
Pour une étude immersive de 1 Rois 20,37 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →