Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Rois 8,321Kgs.8.32

coute-le des cieux, agis, et juge tes serviteurs; condamne le coupable, et fais retomber sa conduite sur sa tête; rends justice à l'innocent, et traite-le selon son innocence!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

coute-le des cieux, agis, et juge tes serviteurs; condamne le coupable, et fais retomber sa conduite sur sa tête; rends justice à l'innocent, et traite-le selon son innocence!

KJV

Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    nostro septem diebus et septem diebus, id est quatuordecim diebus et in die octava dimisit populos (III Reg. VIII, 13-66) .» Judaei ergo loca, in quibus Domino sacrificabant, divinis habebant supplicationibus consecrata, nec in aliis quam in Deo dicatis locis munera Domino offere…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Rois 8,32 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie