Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 1,81Sam.1.8

Elkana, son mari, lui disait: Anne, pourquoi pleures-tu, et ne manges-tu pas? pourquoi ton coeur est-il attristé? Est-ce que je ne vaux pas pour toi mieux que dix fils?

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Elkana, son mari, lui disait: Anne, pourquoi pleures-tu, et ne manges-tu pas? pourquoi ton coeur est-il attristé? Est-ce que je ne vaux pas pour toi mieux que dix fils?

KJV

Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? [am] not I better to thee than ten sons?

Lecture patristique

3
  • Patrologia Orientalis — Various

    Patrologia Orientalis (vol 19)

    200 19/1 OLNOHOL JO ALISH3AIN 6176 Ι ξ | PATROLOGIA ORIENTALIS TOMUS DECIMUS NONUS R. GRAFFIN — F. NAU PATROLOGIA ORIENTÄLIS Ι. TOMUS DECIMUS NONUS — G. BAYAN. LE SYNAXAIRE ARMENIEN DE TER Israer. (VI. Mois de Aratz). E. W. BROOKS. JoHN SEE L…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 89 (Migne)

    Patrologia Latina. Vol. 89 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 91 (Migne)

    Patrologia Latina. Vol. 91 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 1,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie