Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 2,31Sam.2.3

Ne parlez plus avec tant de hauteur; Que l'arrogance ne sorte plus de votre bouche; Car l'Eternel est un Dieu qui sait tout, Et par lui sont pesées toutes les actions.

Louis Segond 1910

Hébreu original

אַל תַּרְבּ֤וּ תְדַבְּרוּ֙ גְּבֹהָ֣ה גְבֹהָ֔ה יֵצֵ֥א עָתָ֖ק מִ/פִּי/כֶ֑ם כִּ֣י אֵ֤ל דֵּעוֹת֙ יְהוָ֔ה ו/לא וְ/ל֥/וֹ נִתְכְּנ֖וּ עֲלִלֽוֹת

Traductions

Louis Segond 1910

Ne parlez plus avec tant de hauteur; Que l'arrogance ne sorte plus de votre bouche; Car l'Eternel est un Dieu qui sait tout, Et par lui sont pesées toutes les actions.

KJV

Talk no more so exceeding proudly; let [not] arrogancy come out of your mouth: for the LORD [is] a God of knowledge, and by him actions are weighed.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Fragmentum In Librum Primum Regnorum (In Catenis de Cantico Canticorum)

    r Canticakatene. v1 = cod. Vat. gr. 754 saec. X. f. 370 v. v2 = cod. Vat. gr. 398 saec. X? f. 319 r. I Sam. 2, 3. 6. 10. 2. 10. Διδάσκει καὶ διὰ ταύτης τῆς ᾠδῆς τὸν προσερχόμενον θεῷ εἰς αὐτὸν μόνον ἔχειν τὰς ἐλπίδας καὶ εἰς αὐτὸν καυχᾶσθαι, μὴ μεγαλαυχεῖν ἀλλὰ ταπεινοφρονεῖν. κα…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 105 (Migne)

    , innitens illi Davidico (Imo, Annae) : Deus scientiarum Dominus, et illi praeparantur cogitationes (I Reg. II, 3) . Per modestiam siquidem mitigatur invidia, ubi turpibus objectis virtus eniteret taciturnitatis. Nullatenus etiam armis saevientium conteritur, qui gratiae coelesti…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 119 (Migne)

    eis etiam pluraliter et multipliciter dicuntur, sicut est illud: Quoniam Deus scientiarum Dominus (I Reg., II, 3) . Et si scientiarum Dominus, utique non alterius, sed suarum. Quomodo ergo hoc intelligendum, nisi quia ipsa scientia, quae in illo naturaliter una est et simplex, r…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 2,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie