Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 28,141Sam.28.14

Il lui dit: Quelle figure a-t-il? Et elle répondit: C'est un vieillard qui monte et il est enveloppé d'un manteau. Saül comprit que c'était Samuel, et il s'inclina le visage contre terre et se prosterna.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וַ/יֹּ֤אמֶר לָ/הּ֙ מַֽה תָּאֳר֔/וֹ וַ/תֹּ֗אמֶר אִ֤ישׁ זָקֵן֙ עֹלֶ֔ה וְ/ה֥וּא עֹטֶ֖ה מְעִ֑יל וַ/יֵּ֤דַע שָׁאוּל֙ כִּֽי שְׁמוּאֵ֣ל ה֔וּא וַ/יִּקֹּ֥ד אַפַּ֛יִם אַ֖רְצָ/ה וַ/יִּשְׁתָּֽחוּ

Traductions

Louis Segond 1910

Il lui dit: Quelle figure a-t-il? Et elle répondit: C'est un vieillard qui monte et il est enveloppé d'un manteau. Saül comprit que c'était Samuel, et il s'inclina le visage contre terre et se prosterna.

KJV

And he said unto her, What form [is] he of? And she said, An old man cometh up; and he [is] covered with a mantle. And Saul perceived that it [was] Samuel, and he stooped with [his] face to the ground, and bowed himself.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    , sortilegi et augures, qui sunt sine Deo. Hoc spiritu arrepta Pythonissa Samuelem suscitavit Sauli (I Reg. XXVIII, 14) . Hic etiam per Sibyllam locutus, multa de Christo praedixit. In quibusdam etiam, sanctorum prophetarum secutus est sensus, callide volens habere locum inter co…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 28,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie