Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Samuel 28,151Sam.28.15

Samuel dit à Saül: Pourquoi m'as-tu troublé, en me faisant monter? Saül répondit: Je suis dans une grande détresse: les Philistins me font la guerre, et Dieu s'est retiré de moi; il ne m'a répondu ni par les prophètes ni par des songes. Et je t'ai appelé pour que tu me fasses connaître ce que je dois faire.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Samuel dit à Saül: Pourquoi m'as-tu troublé, en me faisant monter? Saül répondit: Je suis dans une grande détresse: les Philistins me font la guerre, et Dieu s'est retiré de moi; il ne m'a répondu ni par les prophètes ni par des songes. Et je t'ai appelé pour que tu me fasses connaître ce que je dois faire.

KJV

And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)

    i, ut spiritus naturali alacritate vigebat, per Pythonissam inquietari se quia evocabatur, queritur (I Reg. XXVIII, 15) , et ossa materialia quae hac illacque dispersioni patent, si possint justissime non querantur? [Col. 0627C] Jacob et Joseph tantopere de sepulturis mandant (G…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 194 (Migne)

    estilentia grassaretur in populo (II Reg. XXIV, 12) : et ego velut conclusus dixi: «Coarctor nimis (I Reg. XXVIII, 15) ,» atque omnibus, quae mihi erant proposita, circumspectis clamavi in toto corde meo invocans Dominum. Cum enim vidissem angelum caedentem populum, clamans in…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Samuel 28,15 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie