Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Quand l'année fut révolue, l'armée des Syriens monta contre Joas, et vint en Juda et à Jérusalem. Ils tuèrent parmi le peuple tous les chefs du peuple, et ils envoyèrent au roi de Damas tout leur butin.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Quand l'année fut révolue, l'armée des Syriens monta contre Joas, et vint en Juda et à Jérusalem. Ils tuèrent parmi le peuple tous les chefs du peuple, et ils envoyèrent au roi de Damas tout leur butin.

KJV

And it came to pass at the end of the year, [that] the host of Syria came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Chroniques 24,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie