Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Puis le roi Ezéchias et les chefs dirent aux Lévites de célébrer l'Eternel avec les paroles de David et du prophète Asaph; et ils le célébrèrent avec des transports de joie, et ils s'inclinèrent et se prosternèrent.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Puis le roi Ezéchias et les chefs dirent aux Lévites de célébrer l'Eternel avec les paroles de David et du prophète Asaph; et ils le célébrèrent avec des transports de joie, et ils s'inclinèrent et se prosternèrent.

KJV

Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praise unto the LORD with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshipped.

Lecture patristique

1
  • Tertullian + Minucius Felix + Origen

    ANF04. Fathers of the Third Century: Tertullian, Part Fourth; Minucius Felix; Commodian; Origen, Parts First and Second

    :18 19:18 21 21 22:19-23 2 Kings 1 1:3 1:9-12 4:17 4:34-35 8 9:11 18 19 1 Chronicles 16:8 16:22 21:1 2 Chronicles 29 30 31 32 Job 1:10-11 1:11 1:12 1:21 1:21 2:6 2:10 5:18 7:1 8:9 10:8 14:7-15 14:19 15:14 15:14 25:5 29:22 32:21 40 40:19 40:20 40:20 41 41:1 41:34 Psalms 1:1 1:1 1:…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Chroniques 29,30 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie