Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
1 Pierre 4,131Pet.4.13

Réjouissez-vous, au contraire, de la part que vous avez aux souffrances de Christ, afin que vous soyez aussi dans la joie et dans l'allégresse lorsque sa gloire apparaîtra.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Réjouissez-vous, au contraire, de la part que vous avez aux souffrances de Christ, afin que vous soyez aussi dans la joie et dans l'allégresse lorsque sa gloire apparaîtra.

KJV

But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.

Lecture patristique

1
  • Hermas

    The Shepherd of Hermas

    ον ἀρνήσηται. βλέπετε οὖν ὑμεῖς οἱ ταῦτα βουλευόμενοι, μήποτε ἡ βουλὴ αὕτη διαμείνῃ ἐν ταῖς καρδίαις I Pet. 4, 13. 15, 16; ὑμῶν καὶ ἀποθάνητε τῷ θεῷ. ὑμεῖς δὲ οἱ πάσχοντες ἕνεκεν τοῦ ὀνόματος δοξάζειν ὀφείλετε τὸν θεόν, ὅτι ἀξίους ὑμᾶς ἡγήσατο ὁ θεός, ἵνα τοῦτο tou=to L2, tou/tou…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 1 Pierre 4,13 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie