Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

En ce temps-là, Ezéchias fut malade à la mort. Il fit une prière à l'Eternel; et l'Eternel lui adressa la parole, et lui accorda un prodige.

Louis Segond 1910

Hébreu original

בַּ/יָּמִ֣ים הָ/הֵ֔ם חָלָ֥ה יְחִזְקִיָּ֖הוּ עַד לָ/מ֑וּת וַ/יִּתְפַּלֵּל֙ אֶל יְהוָ֔ה וַ/יֹּ֣אמֶר ל֔/וֹ וּ/מוֹפֵ֖ת נָ֥תַן לֽ/וֹ

Traductions

Louis Segond 1910

En ce temps-là, Ezéchias fut malade à la mort. Il fit une prière à l'Eternel; et l'Eternel lui adressa la parole, et lui accorda un prodige.

KJV

In those days Hezekiah was sick to the death, and prayed unto the LORD: and he spake unto him, and he gave him a sign.

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Chroniques 32,24 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie