Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Quand le ciel sera fermé et qu'il n'y aura point de pluie, à cause de leurs péchés contre toi; s'ils prient dans ce lieu et rendent gloire à ton nom, et s'ils se détournent de leurs péchés, parce que tu les auras châtiés;

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Quand le ciel sera fermé et qu'il n'y aura point de pluie, à cause de leurs péchés contre toi; s'ils prient dans ce lieu et rendent gloire à ton nom, et s'ils se détournent de leurs péchés, parce que tu les auras châtiés;

KJV

When the heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; [yet] if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them;

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Chroniques 6,26 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie