Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Lorsque j'étais présent pour la seconde fois, j'ai déjà dit, et aujourd'hui que je suis absent je dis encore d'avance à ceux qui ont péché précédemment et à tous les autres que, si je retourne chez vous, je n'userai d'aucun ménagement,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Lorsque j'étais présent pour la seconde fois, j'ai déjà dit, et aujourd'hui que je suis absent je dis encore d'avance à ceux qui ont péché précédemment et à tous les autres que, si je retourne chez vous, je n'userai d'aucun ménagement,

KJV

I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare:

Lecture patristique

3
  • Hermas

    The Shepherd of Hermas

    Ὅρασις α Ὁ θρέψας με πέπρακέν με Ῥόδῃ τινὶ pro\s gunai=ka/ tina AL1, omitting the mention of her name εἰς Ῥώμην. μετὰ πολλὰ ἔτη ταύτην ἀνεγνωρισάμην καὶ ἠρξάμην αὐτὴν ἀγαπᾶν ὡς ἀδελφήν. μετὰ χρόνον τινὰ λουομένην εἰς τὸν ποταμὸν τὸν Τίβεριν εἶδον καὶ ἐπέδωκα αὐτῇ τὴν χεῖρα καὶ ἐξ…
  • Fulgentius of Ruspe

    On Faith

    Prologue. 1. I received your letter, dear Peter, in which you mentioned your desire to go to Jerusalem and asked to be instructed by our letters on the rule of true faith that you should uphold in those parts, so that no heretical falsehood could deceive you. I am indeed glad tha…
  • Fulgentius of Ruspe

    On Faith

    Letter from Saint Fulgentius on Faith, or Note: Previously printed codices bear the title, "On Faith, to Peter the Deacon." However, we thought it appropriate to add the title "On the Rule of True Faith" because the book is referred to as such at the beginning, and in Fer…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Corinthiens 13,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie