Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Rois 1,162Kgs.1.16

Il lui dit: Ainsi parle l'Eternel: Parce que tu as envoyé des messagers pour consulter Baal-Zebub, dieu d'Ekron, comme s'il n'y avait en Israël point de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne descendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il lui dit: Ainsi parle l'Eternel: Parce que tu as envoyé des messagers pour consulter Baal-Zebub, dieu d'Ekron, comme s'il n'y avait en Israël point de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne descendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras.

KJV

And he said unto him, Thus saith the LORD, Forasmuch as thou hast sent messengers to enquire of Baalzebub the god of Ekron, [is it] not because [there is] no God in Israel to enquire of his word? therefore thou shalt not come down off that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    aec dicit Dominus Ochoziae regi: «De lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieris (IV Reg. I, 16) .» 11. Et ecce hoc exemplo, cum per talia sanari [Col. 0158C] plerumque quidam videantur, Dei scilicet aut misericordia ad poenitentiam exspectati, aut justitia…
  • Sedlacek

    CSCO 016 (Syr 16) — Dionysius bar Salibi Commentarii in Evangelia I.1 (versio)

    issent, praeclaras res multas fecissent! Et dicimus: Si noverat Deus eos fore virtuosos, non ] 1 IV Reg. 1, 9-44. — ? Act, Apost, xi, 19. — * IER., xxxi, i5. — I Cor., v, 5. — * I Reg, xvi, 12. p 117, -x( 88 y} sivisset ut morerentur. Si enim erga impios longanimis e…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Rois 1,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie