Traductions
Louis Segond 1910
il abandonna l'Eternel, le Dieu de ses pères, et il ne marcha point dans la voie de l'Eternel.
KJV
And he forsook the LORD God of his fathers, and walked not in the way of the LORD.
il abandonna l'Eternel, le Dieu de ses pères, et il ne marcha point dans la voie de l'Eternel.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
il abandonna l'Eternel, le Dieu de ses pères, et il ne marcha point dans la voie de l'Eternel.
KJV
And he forsook the LORD God of his fathers, and walked not in the way of the LORD.
Vaschalde
CSCO 010 (Syr 10) — Philoxeni De Trinitate (versio)
t coluber et iterum 1 Gen., 1, 6. —? EZECH., xix, 5. — ? EZECH., Xix, 6. — * 1 Reg., », 1. — * CC IV Reg, xxi, 22. — ê JOHANN., I, 6. 10 15 20 30 e 1o l en 2 e 80 A« 119 $ ex colubro in virgam conversa est « Quid est hoc in manibus tuis?…
Pour une étude immersive de 2 Rois 21,22 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →