Traductions
Louis Segond 1910
Alors elle dit: Ai-je demandé un fils à mon seigneur? N'ai-je pas dit: Ne me trompe pas?
KJV
Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?
Alors elle dit: Ai-je demandé un fils à mon seigneur? N'ai-je pas dit: Ne me trompe pas?
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Alors elle dit: Ai-je demandé un fils à mon seigneur? N'ai-je pas dit: Ne me trompe pas?
KJV
Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?
Pour une étude immersive de 2 Rois 4,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →