Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Rois 4,302Kgs.4.30

La mère de l'enfant dit: L'Eternel est vivant et ton âme est vivante! je ne te quitterai point. Et il se leva et la suivit.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

La mère de l'enfant dit: L'Eternel est vivant et ton âme est vivante! je ne te quitterai point. Et il se leva et la suivit.

KJV

And the mother of the child said, [As] the LORD liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    unt, quia sine ipso possunt facere nihil. Misit puerum, tulit baculum, et necdum est vox neque vita (IV Reg. IV, 29-31) . Non surgo, non suscitor, non excutior de pulvere, non respiro in spem, si non propheta ipse descendat, et osculetur me osculo oris sui. 6. Huc accedit, quod…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)

    mortuo baculus est, et non erat vox neque sensus, quoniam baculus erat. Descendit qui baculum misit (IV Reg. IV, 29-35) : et mox salvum fecit populum suum a peccatis eorum, probans se esse quod dicebatur: Quis est hic, qui etiam peccata [Col. 0848B] dimittit (Luc. VII, 49) . Nim…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    epties aspirans, hunc ad redivivam [Col. 0344D] lucem protinus per mysterium compassionis animavit (IV Reg. IV, 30 et seq.) . Auctor quippe humani generis Deus quasi mortuum puerum doluit, cum exstinctos nos iniquitatis aculeo miseratus aspexit. Et quia per Moysen terrorem legis…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Rois 4,30 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie