Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Rois 4,42Kgs.4.4

Quand tu seras rentrée, tu fermeras la porte sur toi et sur tes enfants; tu verseras dans tous ces vases, et tu mettras de côté ceux qui seront pleins.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Quand tu seras rentrée, tu fermeras la porte sur toi et sur tes enfants; tu verseras dans tous ces vases, et tu mettras de côté ceux qui seront pleins.

KJV

And when thou art come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    unda. Per vasa homines, ut in libris Regum: «Et mitte inde in omnia vasa haec [Note: [Col. 1073] 2 IV Reg. IV, 4.] ,» quod sancta mater, Ecclesia, vocatis ad fidem hominibus liquorem administrat gratiae. Per vasa, reprobi, ut in Isaia: «Et in vasis papyri super aquas [Note:…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    gentibus, atque utinam aliquis Elisaeus jubeat, cujus virtus nostro proventum bonum conatui tribuat (IV Reg. IV, 1-7) . Quid ergo? nonne hic multi assident Elisaei, multi prophetae, aut certe filii prophetarum? et hi omnes jubent; et si merita inferius essent, numerus ipse magni…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 184 (Migne)

    effusione devotionis tuae, aeternae vitae exspecta praemia. Tu autem et filii tui vivite de reliquo (IV Reg. IV, 1-7) ; quia quanta a te aliis fiet olei hujus effusio, tanta a me tibi fiet infusio. Sed vivite, inquit; non, Ungimini: vos instate ut vivatis, tu videlicet et filii t…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Rois 4,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie