Traductions
Louis Segond 1910
David pria Dieu pour l'enfant, et jeûna; et quand il rentra, il passa la nuit couché par terre.
KJV
David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.
David pria Dieu pour l'enfant, et jeûna; et quand il rentra, il passa la nuit couché par terre.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
David pria Dieu pour l'enfant, et jeûna; et quand il rentra, il passa la nuit couché par terre.
KJV
David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.
Eusebius of Caesarea
Hypomnema de Psalmis
Abhandlung über die Psalmen Auslegung (zur Überschrift) für die Keltern Es gibt drei Psalmen, die mit für die Keltern überschrieben sind: den achten, den achtzigsten und den dreiundachtzigsten. Sie scheinen mir die Gesamtheit der Kirche und die große Menge der Zusammenkünfte zu d…
Various
Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 125 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 136 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Pour une étude immersive de 2 Samuel 12,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →