Traductions
Louis Segond 1910
On vint dire à Joab: Voici, le roi pleure et se lamente à cause d'Absalom.
KJV
And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.
On vint dire à Joab: Voici, le roi pleure et se lamente à cause d'Absalom.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
On vint dire à Joab: Voici, le roi pleure et se lamente à cause d'Absalom.
KJV
And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.
Various
Patrologia Latina Vol. 183 (Migne)
nobis: Nolite flere super me, sed super vos ipsos flete. Planxit merito David super parricida filio (II Reg. XIX, 1) , cui perpetuo sciret obstructum exitum de ventre mortis mole criminis. Merito super Saul et [Col. 0911B] super Jonatham (II Reg. I, 17) ; quibus aeque 1359 abso…
Pour une étude immersive de 2 Samuel 19,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →