Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Samuel 19,62Sam.19.6

Tu aimes ceux qui te haïssent et tu hais ceux qui t'aiment, car tu montres aujourd'hui qu'il n'y a pour toi ni chefs ni serviteurs; et je vois maintenant que, si Absalom vivait et que nous fussions tous morts en ce jour, cela serait agréable à tes yeux.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tu aimes ceux qui te haïssent et tu hais ceux qui t'aiment, car tu montres aujourd'hui qu'il n'y a pour toi ni chefs ni serviteurs; et je vois maintenant que, si Absalom vivait et que nous fussions tous morts en ce jour, cela serait agréable à tes yeux.

KJV

In that thou lovest thine enemies, and hatest thy friends. For thou hast declared this day, that thou regardest neither princes nor servants: for this day I perceive, that if Absalom had lived, and all we had died this day, then it had pleased thee well.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    oab legitur exprobrasse, diligitis eos qui vos oderunt, et odio habetis eos qui vos diligere volunt (II Reg. XIX, 6. Neque enim qui vos instigant priorem iterare malitiam adversus [Col. 0386D] non merentem, quaerunt in hoc honorem vestrum, sed suum commodum, imo nec suum commodu…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Samuel 19,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie