Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
2 Samuel 8,142Sam.8.14

Il mit des garnisons dans Edom, il mit des garnisons dans tout Edom. Et tout Edom fut assujetti à David. L'Eternel protégeait David partout où il allait.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il mit des garnisons dans Edom, il mit des garnisons dans tout Edom. Et tout Edom fut assujetti à David. L'Eternel protégeait David partout où il allait.

KJV

And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)

    «Et posuit in Idumaea custodes, statuitque praesidium, et facta est universa Idumaea David serviens (II Reg. VIII, 14) .» Est autem et Seir in Idumaea. «Cumque vidisset Amelec, assumpta parabola, ait: Principium gentium Amelec, cujus extrema perdentur.» Et hos enim, sicut et il…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Samuel 8,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie