Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Et alors paraîtra l'impie, que le Seigneur Jésus détruira par le souffle de sa bouche, et qu'il anéantira par l'éclat de son avènement.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Et alors paraîtra l'impie, que le Seigneur Jésus détruira par le souffle de sa bouche, et qu'il anéantira par l'éclat de son avènement.

KJV

And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    λοῦσι καὶ ἀφανίζουσι τὰ ὑλικώτερα καὶ παρχύτερα τῶν νοημάτων· πάντα δὲ τὴν 7 Vgl. Apok. 19, 11. — 16 II Thess. 2, 8. — 24 Vgl. I Kor. 3, 19. — 26 Apok. 19, 12. 2 ἀποσείς[ηται, οὐδ’ οὕ]τως a. Ras. | ἔργον—8 δικαιοσύνῃ von II. H. a. Rande nachgetragen|τοῦ] τοῦ τοῦMV,τούτου Ηu,τοῦτο…
  • Theodoretus

    Historia Ecclesiastica

    φίξεως ~ = sub adventum? ι 11 ἐρράγησαν] lat. destructi sunf? = κατηργήθησαν, oder das Futurum? vgl. II Thess. 2, 8 ι συνδραμοῦντοσ B ι 12 τοῦτο /// Α τούτου LF ι προσέταξεν V ι ἀμιγητίου V2yF ἀμηγιτίου B ἀμεγητίου W ἀμειγετίου G ἀμεγετίου nS ανεγετίου (sie) Ρ Megetio Cass. καὶ Κ…
  • Oecumenius_PG 118 119

    Fragmenta in epistulam ii ad Thessalonicenses

    ν γαρ τηι τοτε ημεραι γενησεται φανερον οτι επιστευσατε· νυν γαρ πολλοι και υποκρινονται την πιστιν. 2 thess 2,8 Ἢ το αγιον πνευμα. 2 thess 2,9-10 Ἢ εν παντι πραγματι απατησαι και αδικησαι τους πιστευοντας δυναμενωι· η, ως ειρηται, εν φαντασιαι και δοκησει τα σημεια ποιησει. 2 th…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Thessaloniciens 2,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie