Traductions
Louis Segond 1910
insensibles, déloyaux, calomniateurs, intempérants, cruels, ennemis des gens de bien,
KJV
Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
insensibles, déloyaux, calomniateurs, intempérants, cruels, ennemis des gens de bien,
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
insensibles, déloyaux, calomniateurs, intempérants, cruels, ennemis des gens de bien,
KJV
Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
Thomas Aquinas
Summa Theologica
0 ). Therefore incontinence is not a sin. On the contrary, It is numbered together with other sins ( 2 Tim. 3:3 ) where it is written: "Slanderers, incontinent, unmerciful," etc. Therefore incontinence is a sin. I answer that, Incontinence about a matter may be considered in two…
Various
Patrologia Latina Vol. 102 (Migne)
ore, sed manifestum Deum in carne exclamat, quod est mysterium pietatis, citra controversiam magnum. II Tim. III. 3. Ecclesiae Christi encomia, victoriae et triumphi, ut ultra non vocetur derelicta, ut voluntas Domini in ea, ut complacitum sit Domino in ea, quae cum Ecclesia m…
Various
Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)
nentes, immites, sine benignitate, proditores, protervi, timidi, voluptatum amatores magis quam Dei (II Tim. III, 2-4) . Hic beatissimus Paulus quod superius diffuse protulit mira brevitate collegit, ostendens [Col. 0584C] eos ideo tales fore, quia voluptatum amatores existerent…
Pour une étude immersive de 2 Timothée 3,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →