Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Sache que, dans les derniers jours, il y aura des temps difficiles.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Sache que, dans les derniers jours, il y aura des temps difficiles.

KJV

This know also, that in the last days perilous times shall come.

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    ἅγιος Κλήμης καταγελῶν τῆς τῶν θεῶν τῶν Ἑλλήνων αἰσ- 2 Hebr. 13, 4 — 5 öm. 1, 26 — 7 öm. 1, 27 — 8 II Tim. 3, 1. 2. 4 — 10 ITim. 4, 2 — 13 vgl. oben c. 4, 6ff; S. 281, 7ff — 16 Psal. 73, 13. 14 — 20 vgl. Clement. Hom. V 23; S. 71, 2 Lagarde VI 21; S. 80, 4 — — S. 297, 2 vgl. Cle…
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    gl. Eusebius h. e. V 17,3; S. 470, 14 Schwartz — 10 Act. 11, 27f — 12f Act. 11,28 — 14 (I Tim. 4, 1) II Tim. 3, 1; vgl. die zu S. 220, 4 angeführte Stelle aus Tertullian — 16 I Tim. 4, 1 — 21 ff vgl. haer. M U 1 οἱ *] καὶ M U, [καὶ] Dind. 4 οὗτος U 8 φησιν < Μ | οὗτος] οὕτως τὸν…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    rversely" ( 1 Cor. 23:4 ). Now a man deserves to be blamed for loving himself, since it is written ( 2 Tim. 3:1,2 ): "In the last days shall come dangerous times, men shall be lovers of themselves." Therefore a man cannot love himself out of charity. On the contrary, It is writte…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de 2 Timothée 3,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie