Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 13,34Acts.13.34

Qu'il l'ait ressuscité des morts, de telle sorte qu'il ne retournera pas à la corruption, c'est ce qu'il a déclaré, en disant: Je vous donnerai Les grâces saintes promises à David, ces grâces qui sont assurées.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Qu'il l'ait ressuscité des morts, de telle sorte qu'il ne retournera pas à la corruption, c'est ce qu'il a déclaré, en disant: Je vous donnerai Les grâces saintes promises à David, ces grâces qui sont assurées.

KJV

And as concerning that he raised him up from the dead, [now] no more to return to corruption, he said on this wise, I will give you the sure mercies of David.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 181 (Migne)

    mortuis amplius jam non reversurum in corruptionem, ita dixit: Quia dabo vobis sancta David fidelis (Act. XIII, 34) .» Sancta enim David resurrectionem Salvatoris [Col. 0506D] interpretatus est, et haec sancta esse fidelia, quia Christus amplius non sit reversurus in corruptione…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    oconsulem ad veram fidem converterunt, plurimam gentium multitudinem ad lucem veritatis perduxerunt (Act. XIII, 1-48) . Electis itaque currentibus ad fidem et justitiam, inde reprobi magis inflammati ad iram, seditionem fecerunt, et apostolos de finibus suis ejecerunt. Illi aut…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 13,34 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie