Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 15,12Acts.15.12

Toute l'assemblée garda le silence, et l'on écouta Barnabas et Paul, qui racontèrent tous les miracles et les prodiges que Dieu avait faits par eux au milieu des païens.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Toute l'assemblée garda le silence, et l'on écouta Barnabas et Paul, qui racontèrent tous les miracles et les prodiges que Dieu avait faits par eux au milieu des païens.

KJV

Then all the multitude kept silence, and gave audience to Barnabas and Paul, declaring what miracles and wonders God had wrought among the Gentiles by them.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    Petrus in Actibus apostolorum dicit: Per gratiam Domini Jesu credimus salvari, quemadmodum et illi (Act. XV, 12) . Hinc Beda: «Si ergo et illi, id est Patres, portare jugum legis veteris non valentes, per gratiam Domini salvos se fieri crediderunt, [Col. 0455C] manifestum est q…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    ostendit beatus Petrus apostolus dicens: Sed per gratiam Dei credimus salvari, quemadmodum et ipsi (Act. XV, 12) . Si ergo justi fuerunt, quare Apostolus verbo futuri temporis usus est, dicens, [Col. 0180B] constituentur? Scilicet, quia praevidit plures credituros in Novo Testam…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    aliis oneribus, abstinerent se ab immolatis simulacrorum et sanguine, et suffocato, et fornicatione (Act. XV, 1-29) . Paulus igitur et Barnabas, Judas, qui cognominabatur Barsabas, et Silas, Antiochiam missi sunt, et epistolam apostolorum atque seniorum multitudini [Col. 0116A…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 15,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie