Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 15,8Acts.15.8

Et Dieu, qui connaît les coeurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint-Esprit comme à nous;

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Et Dieu, qui connaît les coeurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint-Esprit comme à nous;

KJV

And God, which knoweth the hearts, bare them witness, giving them the Holy Ghost, even as [he did] unto us;

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    14 Rom. 7, 14 — 15 Hebr. 10, 1 —16 Kol. 2, 17 — 18 Vgl. I. Kor. 15, 12 ff — 30 Vgl. I. Pet. 2, 25 ? Act. 15, 8 ? 2 τὸ1] Tw H 3 μεταλάβης ἐκ τῆς Μ 6 σαδδουκαίων καὶ φαρισαίων H 9 ἄρτων H 23 ἑαυτὸν Μ 27 τῆ . . . διδασκαλία H a 33 τῆς] τοῖς H Εἶτα σαφηνίζων καὶ γυμνότερον παριστὰς (…
  • Anonymous

    Treatise on Rebaptism

    od, who knows the heart, bore witness to them, by giving them the Holy Spirit just as He did to us" (Acts 15:7-8). Therefore, we must consider the meaning and power of this statement. For the Lord said to those who would be baptized afterward that they should believe that they wo…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    aliis oneribus, abstinerent se ab immolatis simulacrorum et sanguine, et suffocato, et fornicatione (Act. XV, 1-29) . Paulus igitur et Barnabas, Judas, qui cognominabatur Barsabas, et Silas, Antiochiam missi sunt, et epistolam apostolorum atque seniorum multitudini [Col. 0116A…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 15,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie