Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 20,23Acts.20.23

seulement, de ville en ville, l'Esprit-Saint m'avertit que des liens et des tribulations m'attendent.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

seulement, de ville en ville, l'Esprit-Saint m'avertit que des liens et des tribulations m'attendent.

KJV

Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.

Lecture patristique

3
  • Epiphanius

    Ancoratus

    ῖν »ἐνοικήσω 1 f II Kor. 13, 3 — 2 f Act. 20, 35 — 3 f Act. 20, 22 — 4 f Philem. 1 Ephes. 3, 1 — 5 f Act. 20, 23 — 6 f vgl. Gal. 1, 20 — 7 Rom. 1, 4 — 8 Jes. 57, 15 — 8 f Rom. 2, 29 — –11 Kol. 2, 11 — 11 I Kor. 3, 16 — 12 Kol. 2, 6 — 12 f II Sam. 23, 2 — 13 f öm. 8, 23 — 14 f I K…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 134 (Migne)

    Scio quia tribulationes me manent Jerusalem: sed non facio animam meam pretiosiorem quam me ipsum? (Act. XX, 23, 24.) Non ergo timore mortis hoc optabat, sed ne aliquod obstaculum haberet in praedicatione, sive ne damnum pateretur de collectis, vel ne mora ei fieret revertendi ad…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)

    um meum, et ministerium quod accepi a Domino Jesu, [Col. 0591D] testificari Evangelium gratiae Dei (Act. XX, 23, 24) . Paulus hic est, cui vivere Christus est, et mori lucrum (Phil. I, 21) : cui gloria nulla est, nisi in cruce Domini nostri Jesu Christi (Gal. VI, 14) . Audi et a…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 20,23 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie