Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Actes 3,19Acts.3.19

Repentez-vous donc et convertissez-vous, pour que vos péchés soient effacés, afin que des temps de rafraîchissement viennent de la part du Seigneur,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Repentez-vous donc et convertissez-vous, pour que vos péchés soient effacés, afin que des temps de rafraîchissement viennent de la part du Seigneur,

KJV

Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 106 (Migne)

    lutis (II Cor. VI, 2) . Et Petrus: Poenitemini igitur et convertimini, ut deleantur peccatu vestra (Act. III, 19) . Hieronymus in expositione [Col. 0136C] Ecclesiastae: Ne impie agas multum, et noli esse stultus, cum morieris in tempore non tuo : cum Dominus loquatur Nolo morte…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    mittitur de qua apostolus Petrus: «Poenitemini, inquit, et convertimini ut deleantur peccata vestra (Act. III, 19) ;» et Joannes Baptista vel ipse Dominus: «Poenitentiam agite, appropinquabit enim regnum coelorum (Matth. III, [Col. 1329D] 2) ;» sed etiam per charitatis affectum…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 125 (Migne)

    nos poenitentiae (Luc. III, 8) . Et Petrus, Poenitemini et convertimini ut deleantur vestra peccata (Act. III, 19) . Et item Scriptura, Misereris omnium, Domine, et nihil odisti eorum quae fecisti, dissimulans peccata hominum propter poenitentiam (Sap. XI, 24, 25) . Quam qui ager…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Actes 3,19 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie