Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Daniel 11,36Dan.11.36

Le roi fera ce qu'il voudra; il s'élèvera, il se glorifiera au-dessus de tous les dieux, et il dira des choses incroyables contre le Dieu des dieux; il prospérera jusqu'à ce que la colère soit consommée, car ce qui est arrêté s'accomplira.

Louis Segond 1910

Hébreu original

וְ/עָשָׂ֨ה כִ/רְצוֹנ֜/וֹ הַ/מֶּ֗לֶךְ וְ/יִתְרוֹמֵ֤ם וְ/יִתְגַּדֵּל֙ עַל כָּל אֵ֔ל וְ/עַל֙ אֵ֣ל אֵלִ֔ים יְדַבֵּ֖ר נִפְלָא֑וֹת וְ/הִצְלִ֨יחַ֙ עַד כָּ֣לָה זַ֔עַם כִּ֥י נֶחֱרָצָ֖ה נֶעֱשָֽׂתָה

Traductions

Louis Segond 1910

Le roi fera ce qu'il voudra; il s'élèvera, il se glorifiera au-dessus de tous les dieux, et il dira des choses incroyables contre le Dieu des dieux; il prospérera jusqu'à ce que la colère soit consommée, car ce qui est arrêté s'accomplira.

KJV

And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 121 (Migne)

    ol. 0537D] Ms., disseritur. ] intentata. Elevabitur, inquit, et magnificabitur adversus omnem Deum (Dan. XI, 36) , id est gentium, quos quasi religione, sed ei magnificans, despectionis pede conteruit. Et adversus Deum deorum loquetur magnifica (Ibid.) . Sanctificet contra Domin…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 159 (Migne)

    omen Domini.] , et adversus Deum deorum: loquetur magnifica: et diriget, donec compleatur iracundia (Dan. XI, 36). » Et post pauca: «Veniet, inquit, tempus, quale non fuit ab initio, usque ad tempus illud (Dan. XII, I). » De abbreviatione quoque tribulationis ita subdidit: «Usque…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Daniel 11,36 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie