Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Daniel 2,18Dan.2.18

les engageant à implorer la miséricorde du Dieu des cieux, afin qu'on ne fît pas périr Daniel et ses compagnons avec le reste des sages de Babylone.

Louis Segond 1910

Traductions

Louis Segond 1910

les engageant à implorer la miséricorde du Dieu des cieux, afin qu'on ne fît pas périr Daniel et ses compagnons avec le reste des sages de Babylone.

KJV

That they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise [men] of Babylon.

Lecture patristique

2
  • John Chrysostom

    NPNF1-10. St. Chrysostom: Homilies on the Gospel of Saint Matthew

    9 16:49 16:51 16:51 18:23 18:23 20:12 23:4-5 24:19 33:8 34:23-24 34:23-24 36:22 37:18 37:24 37:24-25 Daniel 2:17-18 2:24 3 3:17 3:18 3:18 3:18 3:22 3:39 5 7:13 9 10:3 Hosea 1:2 3:5 3:5 4:2 4:2 6:3 6:4 6:6 6:6 6:6 6:6 13:14 Joel 1:6 2:13 Amos 5:18 6:6 6:6 7:14-15 8:11 9:7 9:7 9:7…
  • Lefort

    CSCO 150 (Copt 19) — Athanase lettres festales et pastorales en copte (textus)

    18-19: 26, 63. ХХУ, 5: 110. ХХХІП, 4-5: 49. XLVIII, 19: 126. Ezéchiel XVI, 49 : 123, 136. Daniel II, 18, 19: 5. ‘IE, 21: L IL, 27 : 103. ІП, 19: 103. ІХ, 23 : 103. X, 11, 19: 103. Osée ХІП, 14: 40. Joël П, 15: 8. Amos ҮШІ, 11: 47. Nahum І, 15 : 67.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Daniel 2,18 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie