Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Daniel 5,2Dan.5.2

Belschatsar, quand il eut goûté au vin, fit apporter les vases d'or et d'argent que son père Nebucadnetsar avait enlevés du temple de Jérusalem, afin que le roi et ses grands, ses femmes et ses concubines, s'en servissent pour boire.

Louis Segond 1910

Traductions

Louis Segond 1910

Belschatsar, quand il eut goûté au vin, fit apporter les vases d'or et d'argent que son père Nebucadnetsar avait enlevés du temple de Jérusalem, afin que le roi et ses grands, ses femmes et ses concubines, s'en servissent pour boire.

KJV

Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which [was] in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Fragmenta In Jeremiam (In Catenis)

    λογεζόμενοι. τὰ μοχθηρὰ γὰρ αὐτοῦ δόγματα καλ- 1 Vgl. Luk. 13, 23. 24—2 Vgl. Matth. 7, 13,—10f. Vgl. Dan. 5, 2. 3 Jos. 6, 20.—26 Vgl. Gen. 3, 6. 2—4 παραγγέλλεται—περιπουήσασθαι]< H w. e. sch. | 3 ἐντεἰνον ο ἐκτεύνειν καὶ ο (?) | περιποιεῖσθαι c | 6ff. Vgl. Hom. 21, 6— (Lo 15, 40…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    ui Darius Cyri regis Persarum avunculus fuit. 17. Cur ergo patrem Baldasaris Nabochodonosor vocat (Dan. V, 2) ? Non faciat errorem scientibus sanctae Scripturae [Col. 1350D] consuetudinem, qua patres omnes proavi et majores vocantur. 18. Quaeritur cur legatur, purpura vest…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 136 (Migne)

    corroditur Lazarus (Luc. XVI, 21) . Baltassar pro hujusmodi [Col. 0292C] nec recordatur interitus (Dan. V, 1-4) . Amphora illa cum talento plumbi de propheta, de talibus in terra Sennaar alis milvi delata (Zach. V, 8-9) , nec venit in memoriam: [ supple nec] gibbum cameli, acusq…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Daniel 5,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie