Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Daniel 8,10Dan.8.10

Elle s'éleva jusqu'à l'armée des cieux, elle fit tomber à terre une partie de cette armée et des étoiles, et elle les foula.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Elle s'éleva jusqu'à l'armée des cieux, elle fit tomber à terre une partie de cette armée et des étoiles, et elle les foula.

KJV

And it waxed great, [even] to the host of heaven; and it cast down [some] of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    ie de hac draconis cauda loquitur dicens: Dejecit de fortitudine, et de stellis, et conculcavit eas (Dan. VIII, 10) . De fortitudine quippe et de stellis dejicit, cum nonnullos, et virtute operis robustos, et luce [Col. 0043B] justitiae resplendentes frangit. 29 CAPUT VIII. DE…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Daniel 8,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie