Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Aucun des hommes de cette génération méchante ne verra le bon pays que j'ai juré de donner à vos pères,

Louis Segond 1910

Hébreu original

אִם יִרְאֶ֥ה אִישׁ֙ בָּ/אֲנָשִׁ֣ים הָ/אֵ֔לֶּה הַ/דּ֥וֹר הָ/רָ֖ע הַ/זֶּ֑ה אֵ֚ת הָ/אָ֣רֶץ הַ/טּוֹבָ֔ה אֲשֶׁ֣ר נִשְׁבַּ֔עְתִּי לָ/תֵ֖ת לַ/אֲבֹתֵי/כֶֽם

Traductions

Louis Segond 1910

Aucun des hommes de cette génération méchante ne verra le bon pays que j'ai juré de donner à vos pères,

KJV

Surely there shall not one of these men of this evil generation see that good land, which I sware to give unto your fathers,

Lecture patristique

3
  • Theophilus Alexandrinus Archiepiscopus

    Fragmenta

    [--- p.1 ---] Du FRAGMENTA. 66 THEOPHILI ALEXANDRINI EPISCOPI FRAGMENTA EX ALIIS OPEHIBUS DEPERDITIS In. illud. Psalmi xcu, Dominus regnavit, decorem induit. Ex codice regio 941. Apud Sirmondum ad. Rumi Palestini librum De (ue, Opp. tom. 1, pag. 512. Ὁ Κύριος ἐθασίλευσεν,…
  • Hegemonius

    Acta Archelai

    ACTA ARCHELAI. Thesaurus verus sive disputatio habita in Carcharis eiTitate Mesopotamiae Archelai episeopi adversus Manen, Judicantibus Manippo et Aegialeo et Clandio et Cleobolo. In qua urbe erat quidani vir Marcellus nomine qui vita et studiis et genere, prudentia quoque et hon…
  • Philo Judaeus

    Legum Allegoriarum Libri I-III

    ΝΟΜΩΝ ΙΕΡΩΝ ΑΛΛΗΓΟΡΙΑΣ ΤΩΝ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΞΑΗΜΕΡΟΝ ΤΟ ΠΡΩΤΟΝ p. 43 M. "Καὶ συνετελέσθησαν ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ καὶ πᾶς ὁ κόσμος αὐτῶν" (Gen. 2,1). νοῦ καὶ αἰσθήσεως γένεσιν εἰπὼν πάλαι, νῦν δὴ ἀμφοτέρων τελείωσιν διασυνίστησιν. οὔτε δὲ νοῦν τὸν ἄτομον οὔτε αἴσθησιν τὴν ἐν μέρει πέρας εἰ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Deutéronome 1,35 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie