Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Si tu entends dire au sujet de l'une des villes que t'a données pour demeure l'Eternel, ton Dieu:

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Si tu entends dire au sujet de l'une des villes que t'a données pour demeure l'Eternel, ton Dieu:

KJV

If thou shalt hear [say] in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying,

Lecture patristique

2
  • Philo Judaeus

    De Specialibus Legibus (lib. i‑iv)

    , 33. 34. Deut. 10,18. 19 13 Exod. 22,28. cf. etiain vol. IV 248,2 et losephi locos ibi laudatos. 17 Deut. 13,12 sqq. βουλευτήριον μήτε συνόλως ἐπ’ ἀρχὴν ἄγοντας, ἀλλὰ τῷ παραστάντι μισοπονήρῳ πάθει καὶ φιλοθέῳ καταχρῆσθαι πρὸς τὰς τῶν ἀσεβῶν ἀπαραιτήτους κολάσεις, νομίσαντας αὐτ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 202 (Migne)

    ceptum paxillum sub balteo non habeas, ut egrediens extra castra ad requisita naturae rejecta humo (Deut. XIII, 12) , furfurem ventris absconderes? Certe si vocem Domini audiens pectus tunderes, et te accusando propriam conscientiam pungeres, humili procul dubio satisfactione et…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Deutéronome 13,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie