Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

L'Eternel l'a vu, et il a été irrité, Indigné contre ses fils et ses filles.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

L'Eternel l'a vu, et il a été irrité, Indigné contre ses fils et ses filles.

KJV

And when the LORD saw [it], he abhorred [them], because of the provoking of his sons, and of his daughters.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    et in saeculo proicere deum), proiciet autem forsitan et in secundo saeculo, quando quaedam pec- 16 Deut. 32, 7 - 21. 27 Ps. 76, 7 f. — 31 Matth. 12, 32 2 γένους τῶν ὑποκάτω Kl Koe γενητῶν τὰ κατὰ H γεννητῶν τὰ κατὰ Μ 3 <τοῦτον γὰρ τὸν> Koe, 4 ὄλος ὁ ~ Μ 6 παρὰ Μ 19 ἡμέραιῶνος H…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    ασθαι κύριον), ἀπώσεται δὲ τάχα καὶ εἰς δεύτερον αἰῶνα, ὅτε οὐκ ἀφίεται ἡ τοιάδε ἁμαρτία »οὔτε ἐν 16 Deut. 32, 7 - 21. 27 Ps. 76, 7 f. — 31 Matth. 12, 32 2 γένους τῶν ὑποκάτω Kl Koe γενητῶν τὰ κατὰ H γεννητῶν τὰ κατὰ Μ 3 <τοῦτον γὰρ τὸν> Koe, 4 ὄλος ὁ ~ Μ 6 παρὰ Μ 19 ἡμέραιῶνος H…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 172 (Migne)

    nt eum filii sui, imo non filii sui in sordibus; ideo abscondam faciem meam ab eis, dicit Dominus (Deut. XXXII, 19) . Filios, propter sacerdotium, dixit: non filios, propter sordes, subjunxit. Horum sacrificium non suscipit Dominus, sed abominatur, [Col. 1131C] ut dicitur: Sac…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Deutéronome 32,19 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie