Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Israël est en sécurité dans sa demeure, La source de Jacob est à part Dans un pays de blé et de moût, Et son ciel distille la rosée.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Israël est en sécurité dans sa demeure, La source de Jacob est à part Dans un pays de blé et de moût, Et son ciel distille la rosée.

KJV

Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob [shall be] upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    verborum erant involuta vaticinia eorum, secundum illud [Col. 0618A] Moysi: «Coeli caligabunt rore (Deut. XXXIII, 28) ;» quia in rore calor, id est in doctrina prophetarum caligo est, et cum de caligine hujus roris, id est de Seir, ex prophetico vaticinio ortus est nobis Dominu…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Deutéronome 33,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie