Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Et quand celui-ci vivrait deux fois mille ans, sans jouir du bonheur, tout ne va-t-il pas dans un même lieu?

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Et quand celui-ci vivrait deux fois mille ans, sans jouir du bonheur, tout ne va-t-il pas dans un même lieu?

KJV

Yea, though he live a thousand years twice [told], yet hath he seen no good: do not all go to one place?

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ecclésiaste 6,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie