Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Au jour du bonheur, sois heureux, et au jour du malheur, réfléchis: Dieu a fait l'un comme l'autre, afin que l'homme ne découvre en rien ce qui sera après lui.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Au jour du bonheur, sois heureux, et au jour du malheur, réfléchis: Dieu a fait l'un comme l'autre, afin que l'homme ne découvre en rien ce qui sera après lui.

KJV

In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: God also hath set the one over against the other, to the end that man should find nothing after him.

Lecture patristique

3
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    imputed which he cannot avoid. But if God reprobates anyone, that one must perish. For it is said ( Eccles. 7:14 ): "Consider the works of God, that no man can correct whom He hath despised." Therefore it could not be imputed to any man, were he to perish. But this is false. Ther…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    red in order to abstain from sin; yet it is not sufficient without God's help. Hence it is written ( Eccles. 7:14 ): "Consider the works of God that no man can correct whom He hath despised." Reply to Objection 3: As Augustine says (Hypognosticon iii [*Among the spurious works of…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    Damas]: "Accursed be he who says that God has commanded any. thing impossible." Now it is written ( Eccles. 7:14 ): "Consider the works of God, that no man can correct whom He hath despised." Therefore fraternal correction is not a matter of precept. Objection 2: Further, all the…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ecclésiaste 7,14 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie