Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Ne sois pas méchant à l'excès, et ne sois pas insensé: pourquoi mourrais-tu avant ton temps?

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ne sois pas méchant à l'excès, et ne sois pas insensé: pourquoi mourrais-tu avant ton temps?

KJV

Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 182 (Migne)

    e et ipsi justitiae, ut justa sit, temperantia modum imponit. Noli nimium esse justus, ait Sapiens (Eccl. VII, 17) , ostendens per hoc minime approbandam justitiam, quae temperantiae moderamine non frenetur. Quid quod et ipsa sapientia hoc temperantiae frenum non respuit; dicent…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ecclésiaste 7,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie