Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Il a tout mis sous ses pieds, et il l'a donné pour chef suprême à l'Eglise,

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Il a tout mis sous ses pieds, et il l'a donné pour chef suprême à l'Eglise,

KJV

And hath put all [things] under his feet, and gave him [to be] the head over all [things] to the church,

Lecture patristique

3
  • Rufinus Aquileiensis

    Apologiae In Sanctum Hieronimum Libri Duo

    t, ex eodem libro, de eo capitulo, in quo scriptum est : Et ipsum dedit caput super omnem Ecclestam (Eph. 1. 22), post pauca : Non solum, inquit, hominum, sed etiam Angelorum cunctarumque Virtutum, et rationabilium creaturarum, a Ecclesta intelligi potest. Item quod animae, quia…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    5. — 4 Vgl. Luk. 2, 10. 14. — .5 Vgl. Ps. 114, 6. 7. — G Vgl. Luk. 2, 14. — 8 Jes. 14, 12. — 11 Vgl. Eph. 1, 22f. — 12 Mark. 1, 1. — 14 öm. 2,16. — 15 Vgl. Contr. Geis. 11,4 (I, 131, 8ff. — 16 Vgl. Matth. 11, 9. — 17 Vgl. Matth. 11, 13. — 18 Mark. 1, 1–3. Vgl Mal. 3, 1. Jes. 40,…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ὠφελήσῃ. οὐκ ἀληθὲς δὲ καὶ τὸ »Οὔτε ἄντλημα ἔχεις καὶ 1 Vgl. Jes. 40, 8. Ι Petr. 1, 25. — Ps. 8, 7. Eph. 1, 22. — öm. 6, 9f. — 5 Vgl. Hebr. 10, 12f.. Ps. 109, 1. 12. — 9 Joh. 4, 16. — 11 Vgl. Joh. 4, 14f. — 12 Joh 4, 10. — 29 Joh. 4, 17. — 30 Joh. 4, 18. — 32 Job. 4, 9. — 34 Joh.…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Éphésiens 1,22 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie