Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Esther 2,6Esth.2.6

qui avait été emmené de Jérusalem parmi les captifs déportés avec Jeconia, roi de Juda, par Nebucadnetsar, roi de Babylone.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

qui avait été emmené de Jérusalem parmi les captifs déportés avec Jeconia, roi de Juda, par Nebucadnetsar, roi de Babylone.

KJV

Who had been carried away from Jerusalem with the captivity which had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.

Lecture patristique

3
  • Augustinus

    Sermones Ad Populum. Classis I. De Scripturis

    telligitur gratia peccatricis. Ex vetere autem turpi­ tudine novus homo natus indulgentia peccatorum est2. 6. Simulatore. in Ecclesia bonis operariis posterior res. Dominus ergo et in ipso numero discipulorum, quamvis ex peccatoribus omnes elegerit, priores ta­ men elegit perseve…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 137 (Migne)

    lle qualitatem quantitatemque pretii rogat. Nullum, inquit, michi est [Note: [Col. 0125] saxo michi est 2. 6.] , Saxo, discrimen in pretio; quicquid dabis gratum teneo. Ille vero [Note: [Col. 0125] deest 1.] subridens adolescentem: Quid si, inquit, de isto pulvere sinum tibi […
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 137 (Migne)

    chinas muris adplicari non sineret, satis dure interdum ab utrisque pugnatum [Note: [Col. 0193] add. est 2. 6. 7.] pro muris. Diu tracta obsidio cogit clausos [Note: [Col. 0193] clausis 2. 3.] belli negotiis aliquid actitare. Arbitrati sunt enim fame pejus torqueri, si ad id coge…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Esther 2,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie